Was haben Übersetzer mit SEO am Hut?
SEO Übersetzer für globalen Erfolg
Übersetzer sind Sprach- und Kulturwissenschaftler
Übersetzer sind Sprachkünstler
Übersetzer sind Kommunikationsprofis
All diese Qualifikationen sind notwendig für die Erstellung und Übersetzung von suchmaschinenoptimierten Texten und Inhalten, die nicht nur von Google geliebt werden. Suchmaschinen lieben wertvolle Informationen, stilsicher formulierte Texte, kompetente Antworten und fehlerfreie Sprache. Der Clou: Nicht nur Suchmaschinen finden das sexy.
Wer heutzutage eine Website erfolgreich betreiben möchte, braucht Kommunikationsexperten an seiner Seite. Um Kunden, Interessenten und Leser zu überzeugen, reicht es nicht, nur Produkte und Leistungen in guter Qualität zu bieten. Auch Günther Öttinger, EU-Kommissar für Digitale Wirtschaft und Gesellschaft, weist in all seinen Vorträgen auf die Wichtigkeit der professionellen Kommunikation in unserer digitalen Welt hin. Bei der Eröffnungsveranstaltung der Stuttgarter Messe Intervitis Interfructa Hortitechnica im November 2016 forderte er die Weinproduzenten und landwirtschaftlichen Erzeuger dringend auf, sich digital besser aufzustellen und Content Marketing zu betreiben. Denn die Digitalisierung stelle für Unternehmer eine der größten Herausforderungen dar. Bei dieser Veranstaltung war WeSwitch Languages mit im Dolmetscherteam. Die Worte Öttingers haben uns bestätigt.
Daher empfehlen wir unseren Kunden immer, folgende Tipps zu beachten:
- Entscheiden Sie sich für einen professionellen Webauftritt.
- Optimieren Sie Ihre Webseite.
- Halten Sie Ihren Content up-to-date.
Gute Inhalte sind IN. Traditionelle Werbebotschaften sind OUT. Das Zeitalter des Content Marketings ist im vollen Gange. Eine inhaltsgetriebene Kommunikation ist nachhaltiger und effizienter als bezahlte Werbung. Die Mehrheit aller Konsumenten informiert sich im Vorfeld wichtiger Entscheidungen über das Internet. Wenn Sie nachhaltig und international Online Marketing betreiben möchten, dann lautet das Zauberwort: Content Marketing – auch mehrsprachig.
WAS STECKT HINTER DIESER INNOVATIVEN MARKETINGTECHNIK?
Die Essenz einer guten Content Strategie lautet: Informieren, beraten und überzeugen Sie Ihre Zielgruppe mit hochwertigen und interessanten Inhalten. Schaffen das auch Ihre Übersetzer, so ist Ihr Content Marketing auch international erfolgreich.
CONTENT MARKETING – DIE WICHTIGSTEN VORTEILE
Vertrauen: Konsumenten vertrauen Unternehmen, die hochwertige und nützliche Informationen bieten. Sie werden als Experte geschätzt. Professionelle Übersetzer schaffen dieses Vertrauen auf globaler Ebene.
Akquise: Wenn die Inhalte genau die Bedürfnisse Ihrer Zielgruppe ansprechen, werden aus Interessenten Kunden. Übersetzer kennen die Bedürfnisse ihrer Kultur.
Sichtbarkeit: Content Marketing ermöglicht Ihnen eine höhere Sichtbarkeit bei den Suchmaschinen. Durch diese SEO-Maßnahme erreichen Texter und Übersetzer, dass Ihr Name zum „Begriff“ (Awareness) wird.
Markenidentität: Je länger Ihre Texter und Übersetzer Content Marketing betreiben, desto besser identifizieren sich die User mit Ihrer Marke. Sie fühlen sich verstanden und werden emotional „abgeholt“.
Profitabilität: Content Marketing ist eine Investition, die kontinuierliches und nachhaltiges Wachstum ermöglicht. Sie heben sich durch den gebotenen Mehrwert von der Konkurrenz ab und gewinnen zufriedene Kunden. Eine professionelle Marketing Übersetzung ist demnach wertvolles Marketing-Material, auf das Sie nicht verzichten sollten.